So instead of turning to go home, I kept driving north up Meridian Street until I merged onto I-465.
집으로 가기 위해 방향을 트는 대신, 나는 메리디안 가를 따라 북쪽으로 계속 달렸고 결국 465번 고속도로에 합류했다.
메리디안 가(Meridian Street)와 465번 고속도로(I-465)는 인디애나폴리스를 관통하는 실제 주요 도로들입니다.
I turned the radio up as a song I liked called “Can’t Stop Thinking About You” came on,
라디오에서 내가 좋아하는 <Can’t Stop Thinking About You>라는 노래가 흘러나오자 볼륨을 높였다.
the bass sizzling in Harold’s long-blown speakers, the lyrics stupid and silly and everything I needed.
해럴드의 낡은 스피커에서 베이스 소리가 지직거렸고, 가사는 멍청하고 유치했지만 당시 내게 필요했던 모든 것이었다.
Sometimes you happen across a brilliant run of radio songs, where each time one station goes to commercial,
때로는 라디오에서 기가 막히게 좋은 노래들이 연달아 흘러나올 때가 있다. 한 방송국에서 광고를 시작할 때 채널을 돌리면,
you scan to another that has just started to play a song you love but had almost forgotten about,
마침 내가 사랑하지만 거의 잊고 지냈던 노래가 막 시작되는 식이다.
a song you never would’ve picked but that turns out to be perfect for shouting along to.
내가 직접 고르지는 않았겠지만 함께 목청껏 따라 부르기엔 더할 나위 없이 완벽한 노래 말이다.
And so I drove along to one of those miraculous playlists, headed nowhere.
그렇게 나는 정처 없이, 기적 같은 플레이리스트를 따라 차를 몰았다.
I followed the highway east, and then south, then west, then north, and then east again,
고속도로를 타고 동쪽으로, 남쪽으로, 서쪽으로, 북쪽으로, 그리고 다시 동쪽으로 달렸다.
until I ended up at the same Meridian Street exit where I’d started.
처음 출발했던 메리디안 가 출구에 다시 다다를 때까지.
The journey around Indianapolis cost about seven dollars in gas, and I knew it was wasteful, but I felt so much better after circling the city.
인디애나폴리스를 한 바퀴 도는 데 기름값으로 7달러 정도가 들었다. 낭비라는 걸 알았지만, 도시를 한 바퀴 돌고 나니 기분이 훨씬 나아졌다.
목적지 없는 이 드라이브는 아자가 자신의 머릿속 소용돌이에서 잠시나마 벗어나, 스스로 자동차를 통제하고 있다는 느낌을 통해 위안을 얻는 과정으로 보입니다.
When I parked in the driveway to open up the garage door, I saw I had a series of texts from Daisy:
차고 문을 열려고 진입로에 차를 세웠을 때, 데이지에게서 온 문자들을 확인했다.
I just drew the short straw so I have to get inside the fricking Chuckie costume. See you later if I survive.
“나 방금 제비뽑기에서 져서 그 빌어먹을 처키 인형 옷 입어야 해. 살아남으면 나중에 봐.”