“What happened?” “I guess he got caught with some pot.” “Jesus, I’m sorry. Did he get arrested?”
“무슨 일인데?” “대마초를 가지고 있다가 걸린 모양이야.” “세상에, 어떡해. 경찰에 잡혀간 거야?”
여기서 pot은 대마초를 뜻하는 속어입니다. 아직 어린 노아가 이런 일에 휘말렸다는 사실에 아자도 깜짝 놀란 모양입니다.
“Oh, no, they don’t involve the police with stuff like that.”
“아, 아니. 그런 일로 경찰까지 부르지는 않아.”
I wanted to tell him the police sure as hell got involved with stuff like that at White River High School, but I stayed quiet.
화이트 리버 고등학교였다면 경찰이 무조건 출동했을 거라고 말해주고 싶었지만, 나는 입을 다물었다.
아자의 학교 같은 일반 공립학교와 데이비스 형제가 다니는 상류층 사립학교 사이의 괴리감을 보여줍니다. 부유한 사립학교는 명성에 흠이 갈까 봐 내부적으로 문제를 덮으려는 경향이 있다는 점을 아자는 잘 알고 있습니다.
“He’s getting suspended, though.” It was just cold enough that I could see the air steam out of my mouth.
“그래도 정학은 당하게 됐어.” 입에서 하얀 입김이 나오는 게 보일 정도로 날씨가 쌀쌀했다.
“Maybe that’ll be good for him.” “Well, he’s been suspended twice before, and it hasn’t helped him so far.
“어쩌면 노아한테 좋은 기회가 될지도 몰라.” “글쎄, 전에도 두 번이나 정학당했었는데 지금까지 별 도움이 안 됐거든.”
I mean, who brings pot to school when they’re thirteen? It’s like he wants to get in trouble.”
“대체 열세 살짜리가 학교에 대마초를 왜 들고 오겠어? 마치 일부러 말썽을 부리고 싶어 하는 것 같아.”
“I’m sorry,” I said. “He needs a dad,” Davis said. “Even a shitty dad.
“정말 안됐구나.” 내가 말했다. “걔한텐 아빠가 필요해.” 데이비스가 말했다. “아무리 엉망진창인 아빠라도 말이야.”
And I can’t—like, I have no fucking idea what to do with him. Lyle tried to talk to him today,
“그리고 난— 정말이지 노아를 어떻게 대해야 할지 하나도 모르겠어. 라일이 오늘 노아랑 이야기를 좀 해보려고 했지만,”
but Noah’s just so monosyllabic—cool, yeah, ’sup, right. I can tell he misses Dad, but I can’t do anything about it, you know?
“노아는 그냥 ‘좋아요, 네, 뭐요, 알았어요’ 같은 단답형 대답뿐이었대. 아빠를 그리워하는 건 알겠는데, 내가 해줄 수 있는 게 없잖아, 알지?”
Lyle isn’t his father. I’m not his father. Anyway, I just really needed to vent, and you’re the only person I can talk to at the moment.”
“라일이 노아의 아빠는 아니니까. 나도 마찬가지고. 아무튼, 그냥 속풀이할 상대가 정말 필요했어. 지금 내가 이런 이야기를 할 수 있는 사람은 너뿐이거든.”
가족의 부재 속에서 어린 동생을 챙겨야 하는 데이비스의 중압감과 외로움이 느껴지는 대목입니다. 데이비스가 아자에게 얼마나 깊이 의지하고 있는지도 알 수 있습니다.
The only rolled over me. I could feel my palms starting to sweat. “Let’s watch that movie,” I said at last.
‘너뿐’이라는 말이 내 머릿속을 맴돌았다. 손바닥에 땀이 배어 나오는 게 느껴졌다. “그 영화 보자.” 나는 마침내 입을 뗐다.
데이비스의 고백에 가까운 말에 아자는 감정적인 동요를 느끼지만, 동시에 특유의 불안 증세(손바닥의 땀)가 나타나기 시작합니다. 아자는 이 서먹한 분위기를 바꾸기 위해 서둘러 영화를 보자고 제안하네요.
Down in the theater, he said to me, “I was trying to think of space movies you might like.
상영실로 내려가자 그가 내게 말했다. “네가 좋아할 만한 우주 영화가 뭐가 있을까 고민해 봤어.”