“I’m fixing Skee-Ball machines for eight forty an hour and there’s a hundred grand waiting for us.”
“난 시급 8달러 40센트를 받고 스키볼 기계를 고치고 있는데, 우리를 기다리는 보상금이 10만 달러나 된다고.”
스키볼(Skee-Ball)은 경사면 위로 공을 굴려 점수가 적힌 구멍에 넣는 미국 아케이드의 고전적인 게임입니다. 데이지가 아르바이트를 하며 얼마나 고생하고 있는지, 그리고 보상금이 그녀에게 얼마나 큰 유혹인지 잘 느껴집니다.
“I wouldn’t say waiting for us. Anyway, I have to read about the effects of smallpox on indigenous populations tonight,
“우리를 기다리고 있다는 말은 좀 오바야. 어쨌든 난 오늘 밤에 원주민들에게 미친 천연두의 영향에 대해 읽어야 해서,”
so I can’t really solve The Case of the Fugitive Billionaire.”
“도망친 억만장자 사건을 해결할 여유 따윈 없거든.”
I eased Harold up to highway speed. I never drove him faster than the speed limit. I loved him too much.
나는 해럴드의 속도를 높여 고속도로 주행 속도에 맞췄다. 나는 절대로 제한 속도보다 빨리 달리지 않았다. 그를 너무도 사랑했기 때문이다.
“Well, you know him better than I do, so to quote the infallible boys in the world’s greatest pop group, ‘You’re the One,’”
“뭐, 네가 나보다 걔를 더 잘 알잖아. 세상에서 가장 위대한 팝 그룹 오빠들의 명언을 빌리자면, ‘네가 바로 그 사람(You’re the One)’인 거지.”
여기서 세상에서 가장 위대한 팝 그룹은 소설 속 설정상 데이지가 열광하는 가상 혹은 무명의 보이밴드를 뜻합니다. Youre the One이라는 노래 가사를 인용해 아자를 놀리듯 격려하는 장면이죠.
which was this super-cheesy song I was way too old to love, but loved nonetheless.
내가 좋아하기엔 나이가 너무 많다고 느껴지는 유치한 노래였지만, 그럼에도 나는 그 노래를 사랑했다.
“I want to disagree with you, but that is such a great song.”
“반박하고 싶지만, 노래가 너무 좋긴 해.”
“You’re. The. One. ‘You’re the one that I choose. The one I’ll never lose. You’re my forever. My stars. My sky. My air. It’s you.’”
“You’re. The. One. ‘내가 선택한 건 바로 너. 절대 놓치지 않을 거야. 넌 나의 영원. 나의 별, 나의 하늘, 나의 공기. 바로 너야.’”
We laughed, and I changed the radio station and thought it was over, but then Daisy started reading me an Indianapolis Star story from her phone.
우리는 웃었다. 나는 라디오 채널을 돌렸고 이제 다 끝났다고 생각했다. 하지만 그때 데이지가 휴대폰으로 《인디애나폴리스 스타》지의 기사를 읽어 주기 시작했다.
인디애나폴리스 스타(Indianapolis Star)는 실제로 인디애나주에서 발행되는 가장 권위 있는 지역 일간지입니다. 소설의 배경이 실제 장소임을 실감 나게 보여주죠.
“‘Russell Pickett, the controversial CEO and founder of Pickett Engineering,
“‘피켓 엔지니어링의 설립자이자 논란의 중심에 서 있는 CEO 러셀 피켓이,
wasn’t home when a search warrant was served by the Indianapolis police Friday morning, and he hasn’t been home since.
금요일 오전 인디애나폴리스 경찰이 수색 영장을 집행할 당시 자택에 없었으며, 이후 현재까지 귀가하지 않고 있다.
Pickett’s lawyer, Simon Morris, says he has no information about Pickett’s whereabouts,
피켓의 변호사 사이먼 모리스는 그의 행방에 대해 아는 바가 없다고 밝혔으며,