My stomach was all turned around, and I had no desire to eat, but I followed him in.
속이 뒤틀려 아무것도 먹고 싶지 않았지만, 나는 그를 따라 안으로 들어갔다.
“I guess Rosa made us dinner,” he said to me. “So we should at least have a few bites to be polite.”
“로사가 저녁을 차려준 모양이야.” 그가 내게 말했다. “성의를 봐서 몇 입이라도 먹어야겠어.”
“Hi, Rosa,” he said. “Thanks for staying late.” She pulled him into a big bear hug.
“안녕하세요, 로사.” 그가 말했다. “늦게까지 남아주셔서 감사해요.” 그녀는 그를 꽉 껴안았다.
로사(Rosa)는 피켓 저택의 전반적인 살림을 책임지는 하우스 매니저입니다. 데이비스가 태어났을 때부터 곁을 지키며 돌봐온, 사실상 가족 같은 존재이자 보호자 역할을 하는 인물이죠.
“I made spaghetti. Vegetarian.” “You didn’t need to do this,” he said.
“스파게티 했어. 채식주의자용으로.” “이렇게까지 안 하셔도 되는데.” 데이비스가 말했다.
“My children are grown-ups, so you and Noah are the only little boys I have left.
“내 자식들은 다 컸으니, 이제 나한테 남은 어린애라곤 너랑 노아뿐인걸.”
And when you tell me you have a date with your new girlfriend—” “Not girlfriend,” Davis said. “Old friend.”
“그런데 네가 새 여자친구랑 데이트한다고 하니까—” “여자친구 아니에요.” 데이비스가 대꾸했다. “오래된 친구예요.”
“Old friends make the best girlfriends. You eat. I’ll see you tomorrow.”
“원래 오래된 친구가 최고의 여자친구가 되는 법이지. 어서 먹으렴. 내일 보자.”
She pulled him down into another hug and kissed him on the cheek.
그녀는 그를 다시 한번 안아주고는 뺨에 입을 맞추었다.
“Take something up to Noah so he doesn’t starve,” Rosa added,
“노아가 굶지 않게 위층에도 좀 가져다주고.” 로사가 덧붙였다.
“and do your dishes. It’s not too hard to wipe dishes clean and put them in a dishwasher, Davis.”
“그리고 설거지 꼭 해. 접시 닦아서 식기세척기에 넣는 거 그리 안 어렵잖니, 데이비스.”
“Got it,” he said. “Your life is so weird,” I said as we sat down to eat at the table set for two,
“알았어요.” 그가 대답했다. “네 인생은 참 신기해.” 2인용으로 차려진 식탁에 앉으며 내가 말했다.
with a Dr Pepper in front of my spot and a Mountain Dew in front of his.
내 자리 앞에는 닥터 페퍼가, 그의 자리 앞에는 마운틴 듀가 놓여 있었다.
닥터 페퍼(Dr Pepper)와 마운틴 듀(Mountain Dew)는 미국에서 아주 대중적인 탄산음료 브랜드입니다. 특히 닥터 페퍼는 아자가 가장 좋아하는 음료로 작품 내내 자주 언급됩니다.