I felt this weird mix of disappointment and anger welling up inside of me.
실망과 분노가 기묘하게 뒤섞인 감정이 내 안에서 울컥 치밀어 올랐다.
I don’t even know what the feeling was, really, just that there was a lot of it,
정확히 그게 어떤 감정이었는지는 모르겠지만, 어쨌든 아주 강렬했다.
and I wanted to smack Augustus Waters and also replace my lungs with lungs that didn’t suck at being lungs.
어거스터스 워터스의 뺨을 한 대 갈기고 싶었고, 내 폐도 제 구실을 못 하는 이런 쓰레기 말고 제대로 된 폐로 바꿔 끼우고 싶었다.
I was standing with my Chuck Taylors on the very edge of the curb,
나는 척 테일러를 신은 발을 보도블록 맨 끝자락에 걸치고 서 있었다.
the oxygen tank ball-and-chaining in the cart by my side, and right as my mom pulled up, I felt a hand grab mine.
옆에는 산소탱크가 든 카트가 족쇄처럼 버티고 있었다. 엄마가 차를 대는 순간, 누군가 내 손을 잡는 것이 느껴졌다.
I yanked my hand free but turned back to him. “They don’t kill you unless you light them,” he said as Mom arrived at the curb.
나는 손을 홱 뿌리치며 그를 돌아보았다. 엄마가 차를 세우자 그가 말했다. “불을 붙이지 않으면 이건 사람을 죽이지 않아.”
“And I’ve never lit one. It’s a metaphor, see: You put the killing thing right between your teeth,
“난 한 번도 불을 붙인 적 없어. 이건 은유야, 알겠어? 살인 병기를 이빨 사이에 단단히 물고 있지만,”
이 대사는 작품 전체에서 가장 유명한 상징적 장면 중 하나입니다. 자신을 죽일 수도 있는 담배를 입에 물고만 있고 불은 붙이지 않음으로써, 죽음에 지배당하지 않고 그것을 통제하겠다는 어거스터스의 철학적인 태도를 은유적으로 보여주고 있습니다.
but you don’t give it the power to do its killing.” “It’s a metaphor,” I said, dubious.
“그것이 죽음을 초래할 힘은 주지 않는 거지.” “그게 은유라고?” 내가 미심쩍은 듯 물었다.
Mom was just idling. “It’s a metaphor,” he said. “You choose your behaviors based on their metaphorical resonances...” I said.
엄마는 공회전을 하며 기다리고 있었다. “은유라니까.” 그가 말했다. “그러니까 넌 행동을 할 때 그게 갖는 은유적인 울림에 따라 선택한다는 거네...” 내가 말했다.
“Oh, yes.” He smiled. The big, goofy, real smile. “I’m a big believer in metaphor, Hazel Grace.”
“오, 당연하지.” 그가 미소 지었다. 크고 바보 같지만 진실한 그 미소였다. “난 은유의 독실한 신봉자거든, 헤이즐 그레이스.”
I turned to the car. Tapped the window. It rolled down. “I’m going to a movie with Augustus Waters,” I said.
나는 차 쪽으로 돌아서서 창문을 두드렸다. 창문이 내려갔다. “어거스터스 워터스랑 영화 보러 갈게요.” 내가 말했다.
“Please record the next several episodes of the ANTM marathon for me.”
“내가 없는 동안 방송될 ‘도전! 슈퍼모델’ 다음 에피소드 몇 개 좀 꼭 녹화해 두세요.”