“I do not.” “His memory is compromised,” Lidewij said. “If only my memory would compromise,” Van Houten responded.
“전혀.” “이분의 기억력이 좀 손상돼서요.” 리더베이가 말했다. “차라리 내 기억력도 좀 망가져 버렸으면 좋겠군.” 반 하우텐이 대꾸했다.
“So, our questions,” I repeated. “She uses the royal we,” Peter said to no one in particular. Another sip.
“그래서, 저희 질문은요.” 내가 다시 말했다. “제법 거창하게 ‘우리’라는 표현을 쓰는군.” 피터가 누구를 향한 것도 아니게 중얼거렸다. 그는 술을 또 한 모금 마셨다.
royal we(국왕의 위)는 왕이나 권력자가 자신을 가리킬 때 단수가 아닌 복수형인 We를 사용하는 관습입니다. 헤이즐이 저희(우리)라고 말한 것을 두고 왕이라도 된 줄 아느냐며 비꼬는 것입니다.
I didn’t know what Scotch tasted like, but if it tasted anything like champagne,
스카치가 어떤 맛인지는 몰랐지만, 만약 샴페인과 조금이라도 비슷한 맛이라면,
I couldn’t imagine how he could drink so much, so quickly, so early in the morning.
이른 아침부터 그렇게 많은 술을 저렇게 빨리 들이켜는 게 어떻게 가능한지 상상조차 할 수 없았다.
“Are you familiar with Zeno’s tortoise paradox?” he asked me.
“제논의 거북이 역설에 대해 알고 있나?” 그가 내게 물었다.
제논의 거북이 역설은 아킬레우스가 거북이를 결코 따라잡을 수 없다는 논리의 역설입니다. 거리가 계속 절반씩 줄어들지만 영원히 0이 되지 않는다는 개념을 통해 대화의 주제를 엉뚱한 곳으로 돌리고 있습니다.
“We have questions about what happens to the characters after the end of the book, specifically Anna’s—”
“책이 끝난 뒤 등장인물들에게 어떤 일이 벌어지는지 궁금한 게 많아요. 특히 안나의—”
“You wrongly assume that I need to hear your question in order to answer it. You are familiar with the philosopher Zeno?”
“질문을 들어야 대답할 수 있을 거라는 네 가정은 틀렸어. 철학자 제논에 대해 잘 아나?”
I shook my head vaguely.
나는 모호하게 고개를 가로저었다.
“Alas. Zeno was a pre-Socratic philosopher who is said to have discovered forty paradoxes within the worldview put forth by Parmenides—
“이런. 제논은 소크라테스 이전의 철학자로, 파르메니데스가 내놓은 세계관 안에서 40개의 역설을 발견했다고 알려져 있지—”
제논(Zeno)과 파르메니데스(Parmenides)는 소크라테스 이전 시기의 고대 그리스 철학자들입니다. 반 하우텐은 철학적인 이야기를 늘어놓으며 아이들의 질문을 회피하고 있습니다.
surely you know Parmenides,” he said, and I nodded that I knew Parmenides, although I did not.
“파르메니데스는 당연히 알겠지.” 그가 말했다. 나는 그를 전혀 몰랐지만 안다는 듯 고개를 끄덕였다.
“Thank God,” he said. “Zeno professionally specialized in revealing the inaccuracies and oversimplifications of Parmenides,
“다행이군.” 그가 말했다. “제논은 파르메니데스의 부정확함과 지나친 단순화를 들춰내는 것을 전문으로 했어.”
which wasn’t difficult, since Parmenides was spectacularly wrong everywhere and always.
“그건 그리 어렵지 않았지. 파르메니데스는 언제 어디서나 눈부실 정도로 틀렸으니까.”