The McDonald’s line wasn’t really that long; I just . . I just didn’t want to sit there with all those people looking at us or whatever.”
“맥도날드 줄이 그렇게 길지는 않았어. 그냥... 그냥 사람들이 우리를 빤히 쳐다보는 데 앉아 있고 싶지가 않더라고.”
“At me, mostly,” I said. You could glance at Gus and never know he’d been sick,
“대부분 나를 본 거겠지.” 내가 말했다. 거스는 쓱 훑어봐서는 예전에 아팠다는 사실을 전혀 알 수 없었지만,
but I carried my disease with me on the outside, which is part of why I’d become a homebody in the first place.
나는 내 질병을 겉으로 드러내고 다녔다. 애초에 내가 집순이가 된 것도 부분적으로는 그 때문이었다.
homebody는 집에 있기를 좋아하는 사람을 뜻하는 말로, 우리말의 집순이나 집돌이와 비슷한 뉘앙스입니다. 코에 꽂은 산소 튜브처럼 병의 흔적을 숨길 수 없는 헤이즐이 타인의 시선을 피해 집에만 머물렀던 이유를 설명하고 있습니다.
“Augustus Waters, noted charismatist, is embarrassed to sit next to a girl with an oxygen tank.”
“명성 자자한 카리스마 대왕 어거스터스 워터스께서 산소통 든 여자애 옆에 앉는 게 창피하신 모양이네.”
“Not embarrassed,” he said. “They just piss me off sometimes. And I don’t want to be pissed off today.”
“창피한 거 아니야.” 그가 말했다. “그냥 가끔 화가 날 뿐이지. 그리고 오늘은 화내고 싶지 않거든.”
After a minute, he dug into his pocket and flipped open his pack of smokes.
잠시 후, 그는 주머니를 뒤지더니 담뱃갑을 톡 열었다.
About nine seconds later, a blond stewardess rushed over to our row and said, “Sir, you can’t smoke on this plane. Or any plane.”
한 9초쯤 지났을까, 금발의 승무원이 우리 쪽으로 급히 다가와 말했다. “손님, 이 비행기에서는 흡연하실 수 없습니다. 다른 어떤 비행기에서도마찬가지고요.”
“I don’t smoke,” he explained, the cigarette dancing in his mouth as he spoke. “But—”
“담배 안 피워요.” 말하는 동안 입술 사이에 문 담배가 까딱거렸지만 그는 태연하게 설명했다. “하지만—”
“It’s a metaphor,” I explained. “He puts the killing thing in his mouth but doesn’t give it the power to kill him.”
“이건 은유예요.” 내가 대신 설명해 주었다. “죽음에 이르게 하는 물건을 입에 물지만, 그것이 자신을 죽일 힘은 주지 않는 거죠.”
1장에서 어거스터스가 처음 담배를 꺼냈을 때 했던 은유에 대한 설명을 이제는 헤이즐이 대신 해주고 있습니다. 두 사람의 정서적 교감이 그만큼 깊어졌음을 보여주는 대목이죠.
The stewardess was flummoxed for only a moment. “Well, that metaphor is prohibited on today’s flight,” she said.
승무원은 아주 잠깐 당황한 기색이었지만 이내 대꾸했다. “음, 오늘 비행에서는 그 은유도 금지되어 있습니다.”
어거스터스의 철학적인 은유를 단칼에 거절하는 승무원의 재치 있는 응대입니다.
Gus nodded and rejoined the cigarette to its pack. We finally taxied out to the runway
거스는 고개를 끄덕이고 담배를 다시 담뱃갑에 집어넣었다. 마침내 비행기가 활주로를 향해 천천히 이동하기 시작했다.
and the pilot said, Flight attendants, prepare for departure, and then two tremendous jet engines roared to life and we began to accelerate.
이윽고 기장이 “승무원 여러분, 이륙 준비해 주십시오”라고 안내하자, 거대한 제트 엔진 두 개가 굉음을 내며 깨어났고 우리는 속도를 높이기 시작했다.
비행기가 이륙을 위해 활주로를 달리는 긴박한 순간으로 장면이 전환됩니다.