and I just don’t want my particular life, and also the sky is depressing me,
“내 이런 인생이 싫어. 하늘도 너무 우울하게 만들고.”
and there is this old swing set out here that my dad made for me when I was a kid.”
“그리고 여기 마당에 어릴 때 아빠가 만들어준 낡은 그네가 있거든.”
“I must see this old swing set of tears immediately,” he said. “I’ll be over in twenty minutes.”
“그놈의 ‘눈물의 그네 세트’를 당장 직접 봐야겠군.” 그가 말했다. “20분 안에 갈게.”
눈물의 그네 세트(old swing set of tears)는 앞서 헤이즐이 마당에 있는 낡은 그네를 보며 울고 있다고 말한 것을 어거스터스가 위트 있게 받아친 표현입니다.
I stayed in the backyard because Mom was always really smothery and concerned when I was crying,
엄마는 내가 울고 있을 때면 숨이 막힐 정도로 참견하며 걱정하셨기에 나는 뒷마당에 그대로 머물렀다.
because I did not cry often, and I knew she’d want to talk and discuss whether I shouldn’t consider adjusting my medication,
내가 자주 우는 편이 아니었기에, 엄마가 분명 이야기를 나누고 싶어 할 것이고 약을 조절해야 하는 건 아닐지 의논하려 들 것임을 알았기 때문이다.
and the thought of that whole conversation made me want to throw up.
그런 대화를 나눌 생각을 하니 속이 울렁거렸다.
It’s not like I had some utterly poignant, well-lit memory of a healthy father pushing a healthy child
건강한 아빠가 건강한 아이의 그네를 밀어주고,
and the child saying higher higher higher or some other metaphorically resonant moment.
아이가 “더 높이, 더 높이!”라고 외치거나 하는 따위의 지극히 가슴 뭉클하고 화사한 기억이 있는 것도 아니었다.
The swing set was just sitting there, abandoned, the two little swings hanging still and sad from a grayed plank of wood,
그네 세트는 그저 그곳에 버려진 채 놓여 있었고, 회색빛으로 바랜 나무판자에 두 개의 작은 그네가 슬프고 고요하게 매달려 있을 뿐이었다.
the outline of the seats like a kid’s drawing of a smile.
그네 안장의 윤곽은 마치 아이가 그린 미소 같은 모양이었다.
Behind me, I heard the sliding-glass door open. I turned around.
등 뒤에서 유리 미닫이문이 열리는 소리가 들렸다. 나는 뒤를 돌아보았다.
집 뒷마당으로 어거스터스가 찾아오는 장면으로 이어집니다.
It was Augustus, wearing khaki pants and a short-sleeve plaid button-down.
카키색 바지에 짧은 소매 체크무늬 셔츠를 입은 어거스터스였다.